Теория перевода. Тест 16
76. В.Н. Комиссаров определяет ситуацию как:
• то, «о чем» говорится в высказывании
77. Минимальной единицей переводческого процесса является:
• предложение
78. Единицы несоответствия
• вычленяются путем сопоставления перевода с оригиналом
79. Объектом изучения прагматики являются:
• субъективные (эмоциональные, экспрессивные, стилистические и пр.) отношения между знаком и человеком, пользующимся данным знаком
80. Из перечисленных факторов, факторами, обуславливающими прием лексических добавлений, являются:
• грамматические
• лексические
• прагматические
• стилистические
тест 14 | тест 15 | тест 16 | тест 17 | тест 18