Help Me Test

Решение тестов онлайн и бесплатные ответы на тесты

Теория перевода. Тест 9

41. Соответствия-заимствования
• воспроизводят в ПЯ формы иноязычного слова с помощью переводческого транскрибирования или транслитерации

42. Единица эквивалентности может определяться как:
• единица перевода

43. Вольный перевод
• совершенно не допустим при переводе официальных текстов

44. Автором понятий “модель перевода” и “динамическая эквивалентность” является:
• Ю.А. Найда

45. Из перечисленных функций, к роли сохранения синтаксической организации оригинала при переводе относится:
• несет в себе часть информации, входящей в общее содержание текста
• обуславливает состав и порядок следования лексических единиц
• определяет часть основного содержания переводимого текста
• является основой для соотнесения отдельных элементов текстов на ИЯ и ПЯ

тест 7 | тест 8 | тест 9 | тест 10 | тест 11

Хочешь купить ВСЕ ответы на тест? - Напиши в чат!

Понравился сайт? - Поделись с друзьями!
Для нас это лучшая благодарность.